-
Par Francois Szabo le 3 Mai 2008 à 19:50
quelques nouveaux poèmes à consulter
dans le dernier numéro de la revue
"le capital des mots"
http://le-capital-des-mots.over-blog.fr/
http://poetesenvaldemar.canalblog.com/archives/2008/05/02/9040737.html
votre commentaire -
Par Francois Szabo le 29 Février 2008 à 16:00
Traduction en espagnol d'un recueil de poésie
de la poète roumaine Ioana Trica
Ioana Trica
El tiempo con rostro extrano
Obsidiana Press - Plaquettes de Poesia
votre commentaire -
Par Francois Szabo le 29 Février 2008 à 14:02
Parutions de mars 2008
chez votre libraire
trois nouveaux livres de François Szabo
Chez votre libraire
Sauramps Montpellier
le triangle, place de la Comédie
04.67.06.78.78.
Fraternidad
(en castellano) - Obsidiana Press - Plaquettes de Poesia - 10 euros
commander :
http://www.oplibros.com/franszabo.htm
http://www.plaquettes.net/catalogo.htm
Le Don
(en français) - Obsidiana Press - Plaquettes de Poesia - 10 euros
commander :
http://www.oplibros.com/franszabo.htm
http://www.plaquettes.net/catalogo.htm
Variations
(en français et trilingue) - F. Szabo - Textes et Prétextes - 10 euros
Variations est un ensemble poétique multilingue autour de l'affectif, des adieux à estefania en espagnol (alma atras) jusqu'à l'éloge de Laura en français et de sa présence permanente ( En marge, Variations pour Laura).
C'est également un recueil qui n'oublie pas cependant les aspirations spirituelles autour des questions mystiques... (Poèmes sur des peintures de Victoria Dutu)
Mais surtout des réflexions sur la solitude, le charme, l'amitié et l'amour, en russe et en français. (Deux mélodies russes, Le charme et l'illusion)
Polymorphe, de la prose poétique au vers, usant d'une certaine esthétique du traitement du sens et, par contraste, de l'astuce ludique de l'acrostiche (L'anneau qui me scelle à Laura).
Variations se veut finalement principalement un plaidoyer pour la poésie qui vibre de la création et de la ferveur du poète, tel cet Hommage à Pier Paolo Pasolini en italien.
ce recueil se veut un pas décisif de plus vers la petite planète tolérante de la poésie.
François Szabo
votre commentaire -
Par Francois Szabo le 11 Janvier 2008 à 15:23
poèmes traduits en roumain
dans la revue Oglinda Literara de janvier 2008
sommaire consultable ci-dessous :
http://www.oglindaliterara.ro/index.php?ar=2098
sommaire du n°74 Février 2008 Oglinda literara
votre commentaire -
Par Francois Szabo le 31 Décembre 2007 à 10:50
le dernier volume de Poet@s Sin Fonter@s de l'année 2007 est désormais disponible sur le lien ci-dessous, y figurent 4 poèmes en espagnol de François Szabo :
http://www.lulu.com/content/1718919
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique